ViuTV用繁體字幕 魯庭暉指有助吸收內容

社會

發布時間: 2016/04/05 12:24

最後更新: 2016/04/05 12:24

分享:

分享:

ViuTV總經理魯庭暉(圖片來源:經濟日報)

ViuTV明日開台,ViuTV總經理魯庭暉接受港台專訪時指,大部分市民都是看繁體字,故他們會用繁體字幕,暫時未打算做其他字幕。

他指出,免費電視是供全港市民收看,字幕的意義是讓一些看節目時聽得不清楚的人,以字幕吸收內容,而同事堅持字幕重要,因為現時都市人普遍不是看很多書,有些新字是從普及文化學習,例如他從流行曲學會「繾綣」一詞,;又如曾鈺成用精警詞語,字幕可助市民知道是如何書寫。

魯又指,ViuTV會培訓新人,而新人不一定是剛畢業的人,也希望讓有經驗人士,發揮到之前未曾發揮過的才能,他們即使日後去另一個媒體工作,也有利創意工業發展。

除了幕後製作人員,他亦希望培訓幕前人員,但難度較高,會聚焦在小數目,又指不一定是培訓「親生仔女」,與他們是合作關係的藝人 ,只要有才能,可透過參與節目讓觀眾認識,這是雙贏,可推動行業進步。